“想讲别人坏话的时候,截图发给文件传输助手,就可以假装已经给朋友讲过”。...
译者栏写着“山寨的书怎么可能有译者”,装桢栏则直接标着“山寨”。...
它应当像员工手册一样,分发给企业的每一位员工”的评语标写着来自于《纽约时报》,实际情况呢?不存在的,出版社自己瞎编的。...
图/网易号@Enjoy雅趣以致于一到夏天,我就会想到那些穿着拉尔夫·劳伦Polo衫,或印着巨大Versace标志T恤的男人们,拿着绿油油的瓶子往喉咙里灌着廉价酒精,桌上少不了和他们的T恤一样真假难辨的...
其中吃螃蟹最早的那一版,早在2005年就被新闻出版总署列为有49本伪书名单之中,但这并不妨碍其它版本仍然打着“500强员工培训的必备教材”在各大图书网站热销。...
那文件传输助手就像徘徊在八大胡同附近的暗娼,太阳的升落带来一本正经与不可描述的对接。...
就拿山寨金庸为例,像什么《侠客行外传》、《大侠令狐冲》、《龙女传》也就算了,放今天就是个同人文。...
这部“全球瞩目的新锐历史学家力作”被牛津大学历史学院院长斯蒂文·刚尼评价为“这是此类大历史中最好的一本”,“规模宏大但绝非泛泛而谈。...
就在这个充满码头文化和江湖气息的城市里,有几百万瓶人生里的第一瓶啤酒,几百万瓶人生里的第一根烟,几百万次初恋的甜蜜和几百万次失恋的心碎...
相较而言,‘Siri’的发音在唇齿间留下的是满满暧昧,它来者不拒地接受调戏,与人一来一回,不知自重为何物。...
以上内容纯属胡诌,感谢你每天陪我一起幽默。...
图/《火花》像鹦鹉、闹钟一样,把微信里的文件传输助手当成带有生命假象的生活伴侣,这是空巢青年们的当代大型孤独。...